|簡體中文

比思論壇

 找回密碼
 按這成為會員
搜索



查看: 2124|回復: 9
打印 上一主題 下一主題

[劇情] 外国电影译制片 更新:【奥地利、西德】1955、1956、1957.茜茜公主三部曲.茜茜(德语、央视译制配音、上影译制配音三音轨)等

[複製鏈接]

1042

主題

141

好友

5660

積分

教授

Rank: 8Rank: 8

  • TA的每日心情
    奮斗
    前天 06:20
  • 簽到天數: 1972 天

    [LV.Master]伴壇終老

    推廣值
    0
    貢獻值
    4204
    金錢
    11469
    威望
    5660
    主題
    1042

    回文勇士 附件高人 文明人 男生勳章 簽到勳章 文章勇士 中學生 簽到達人 大學生 附件達人 高中生 文章達人

    跳轉到指定樓層
    #
    發表於 2014-2-10 22:01:57 |只看該作者 |正序瀏覽
    译制片最早叫“翻版片”,又叫“翻译片”。广义的译制片就是指将原版影片的对白或解说翻译成另一种语言后,以该种语言配音混录或叠加字幕后的影片。狭义的译制片单纯指的是配音混录后的影片。配音译制片制作时,先将原版影片的对白译成另一种需要的语言;再由配音演员按照原版片画面中人物的思想感情,用逼肖的语调、口型,录成一条对白声带;然后与原版片的音乐、音响效果声带混录成为一条完整的译制声带,用以印制供放映用的拷贝。将本国影片从一种民族语言(或方言)译成另一种民族语言(或方言)的影片,也称译制片。
    分类:
    一、原声本国语言字幕
    这是最基本的译制片,也是为了能最快得让观众看到国外电影,但是,因为电影是靠画面和语言来表现的一种艺术,因此,听不懂外语的观众一边看画面一边看字幕会极大的破坏掉电影本身的完整性,这只是一种最快速最基本的选择。但对于无法体会外语文化的人来说,看了这种译制片实际上并不等于真正看懂了电影,只是了解而已。
    二、原声本国语言解说
    这种译制片可能基本上没有人看过,这是在一边放原片时一边有人在解说,解说包括故事基本发展内容,并且解说人还要担任片中人物对白的表演。著名旅美华裔演员卢燕就曾经在上海做过这样的译意风小姐。因此这个要求很高,存在时间也很短,目前已经淘汰。
    三、原声本国语言配音
    这种译制片多用于纪录片,因为纪录片多为科教性质的,基本无故事性和人物,因此只需要将原声减弱并加上配音就可以了,著名主持人赵忠祥解说的《动物世界》、《人与自然》等科普节目就属于这种范围。
    四、无原声音轨本国语言配音
    这就是最终的译制片了,通过本国本地语言来代替别国语言,但是要符合演员表演,嘴型相同,年龄性别在声音上做到相同,这就是最难得了。这就是我国的配音演员基本都是演员出身的原因,不过近年来,也开始专门培养配音演员了。
    【免责声明】本资源来自网络,仅供大家交流之用,请大家在下载后24小时内删除,如您想保存请购买正版,谢谢合作。

    0

    主題

    0

    好友

    767

    積分

    比思貴賓

    Rank: 10Rank: 10Rank: 10

  • TA的每日心情
    開心
    2016-8-9 17:42
  • 簽到天數: 1181 天

    [LV.10]以壇為家III

    推廣值
    0
    貢獻值
    0
    金錢
    2910
    威望
    767
    主題
    0

    永久貴賓

    9#
    發表於 2014-9-20 18:35:44 |只看該作者
    假的,我已下载确认,没有国语配音声道。请各位谨慎下载。管理员给予删贴。
    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    0

    好友

    812

    積分

    高中生

    Rank: 4

  • TA的每日心情
    奮斗
    2019-11-26 22:17
  • 簽到天數: 251 天

    [LV.8]以壇為家I

    推廣值
    0
    貢獻值
    0
    金錢
    89
    威望
    812
    主題
    0
    8#
    發表於 2014-3-2 18:49:44 |只看該作者
    楼主威武啊
    請大家多給發帖者支持,有您們回應支持,才有動力去發貼!
    回復

    使用道具 舉報

    45

    主題

    2

    好友

    2103

    積分

    大學生

    Rank: 6Rank: 6

  • TA的每日心情
    慵懶
    2 小時前
  • 簽到天數: 2803 天

    [LV.Master]伴壇終老

    推廣值
    73
    貢獻值
    0
    金錢
    24589
    威望
    2103
    主題
    45
    7#
    發表於 2014-2-13 02:06:13 |只看該作者
    請善用帖子右下角舉報鍵,來檢舉有害網站/垃圾/宣傳帖,每個舉報會有金錢增加。
    这个竟然没有人支持!?
    不是吧
    这是多稀有的资源!!!
    不要把自己的東西藏起來,論壇需要你的分享才能成長!!
    回復

    使用道具 舉報

    4

    主題

    0

    好友

    756

    積分

    高中生

    Rank: 4

  • TA的每日心情
    慵懶
    2024-9-29 16:13
  • 簽到天數: 56 天

    [LV.5]常住居民I

    推廣值
    0
    貢獻值
    8
    金錢
    1960
    威望
    756
    主題
    4
    6#
    發表於 2014-2-11 21:43:10 |只看該作者
    怀念小的时候看的茜茜公主!
    回復

    使用道具 舉報

    1042

    主題

    141

    好友

    5660

    積分

    教授

    Rank: 8Rank: 8

  • TA的每日心情
    奮斗
    前天 06:20
  • 簽到天數: 1972 天

    [LV.Master]伴壇終老

    推廣值
    0
    貢獻值
    4204
    金錢
    11469
    威望
    5660
    主題
    1042

    回文勇士 附件高人 文明人 男生勳章 簽到勳章 文章勇士 中學生 簽到達人 大學生 附件達人 高中生 文章達人

    5#
    發表於 2014-2-10 22:18:49 |只看該作者
    容量:82G

    上影译制.txt

    25.57 KB, 下載次數: 115, 下載積分: 金錢 -1

    不要把自己的東西藏起來,論壇需要你的分享才能成長!!
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 按這成為會員

    重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,比思論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本論壇受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們比思論壇有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ),同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

    手機版| 廣告聯繫

    GMT+8, 2024-12-26 14:15 , Processed in 1.065447 second(s), 28 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X2.5

    © 2001-2012 Comsenz Inc.

    回頂部